
Les Crawlers ont partagé une reprise acoustique de la chanson » Motion Sickness » de Phoebe Bridgers comme cadeau de Noël pour leurs fans – regardez-la ci-dessous.
La version originale de la chanson est apparue sur le premier album de la star indé américaine, ‘Stranger In The Alps’, qui est sorti en 2017.
« Nous avons fait une reprise de motion sickness par Phoebe Bridgers parce que nous n’étions pas assez bons pour en improviser une pendant notre tournée », a déclaré le groupe. a écrit sur Twitter. « Joyeux Noël à tous de notre part ».
Dans la chanson » Motion Sickness « , Woodall joue en acoustique tandis que Minto chante, tous deux assis sur un mur de pierre entouré de bougies. Regardez-le maintenant ci-dessous.
La couverture vient couronner une année importante pour Crawlers, qui a sorti sa première mixtape » Loud Without Noise » en novembre. Dans une critique quatre étoiles, NME a écrit : « ‘Loud Without Noise’ couvre beaucoup de terrain – y compris les relations, la santé mentale et l’inégalité sociale – et les chansons fonctionnent à deux niveaux.
« Minto aborde souvent un problème à une échelle plus large, tout en le reliant à une expérience personnelle : « Ma mère a perdu son accent pour nous faire paraître intelligents / Mec, elle a travaillé si dur que j’ai même oublié…« , chantent-ils sur le morceau d’inspiration punk » Feminist Radical Hypocritical Delusional « . Ce morceau montre à quel point les Crawlers incarnent ce que signifie être un jeune groupe du moment – fluide dans son style, chroniquement en ligne et désireux d’aborder des sujets difficiles de manière réfléchie. »
Ailleurs, le groupe a fait une grande impression sur les festivals à travers le pays et a soutenu My Chemical Romance quand ils se sont produits à Warrington cet été. En parlant à NME à propos de ce dernier, Minto a déclaré : « Je pense que soutenir le groupe qui vous a permis de passer la dixième année de lycée est inouï.
« Cette merde n’arrive pas vraiment. Je suis même venu avec un t-shirt disant ‘Je ne vais pas bien’, et puis… [in] entre parenthèses ‘En fait ça va parce que je supporte My Chemical Romance maintenant, c’est quoi ce bordel?' »






